Satz ID IBUBd9zcLF9Emk9whQJ6V24tHtQ






    4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ka

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    title
    de große königliche Gemahlin

    (unspecified)
    TITL

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    epith_king
    de Einziger des Re

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_3-inf
    de hoch sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_fem
    de Federschmuck

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de glänzen; leuchten

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_fem
    de Wesen

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de süß sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive
    de Stimme

    (unspecified)
    N

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Palast

    (unspecified)
    N.m:sg




    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Lobpreis für den Ka der großen königlichen Gemahlin des Wa-en-Re, deren Doppelfedern hoch sind, deren Wesen glänzend und deren Stimme im Palast schön klingt ...

Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd9zcLF9Emk9whQJ6V24tHtQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9zcLF9Emk9whQJ6V24tHtQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Satz ID IBUBd9zcLF9Emk9whQJ6V24tHtQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9zcLF9Emk9whQJ6V24tHtQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9zcLF9Emk9whQJ6V24tHtQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)