Satz ID IBUBdQ0RIRW9uU3tqIvrPsMQ6zg
1
interjection
[Interjektion]
(unedited)
INTJ(infl. unedited)
substantive_masc
Lebende
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
auf
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Erde
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Versorgter
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_3-inf
lieben
Rel.form.ngem.plm.nom.subj
V\rel.m.pl
substantive_masc
Gott
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_4-inf
vorbeigehen an
Verbal.adj.=3pl
V:ptcp.post-m.pl
personal_pronoun
sie [pron. suff. 3. pl.]
(unspecified)
-3pl
preposition
auf, über, vor, hinter [lok.]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Grab
(unedited)
N.m(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
dieser, [pron. dem. masc. sg.]
(unedited)
dem.m.sg
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unedited)
gen
substantive_masc
Nekropole, Totenreich
(unedited)
N.m(infl. unedited)
O Lebende auf Erden, Versorgte, die der Gott liebt, die vorbeigehen werden an diesem Nekropolen-Grab:
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBdQ0RIRW9uU3tqIvrPsMQ6zg
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ0RIRW9uU3tqIvrPsMQ6zg
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdQ0RIRW9uU3tqIvrPsMQ6zg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ0RIRW9uU3tqIvrPsMQ6zg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ0RIRW9uU3tqIvrPsMQ6zg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.