Sentence ID IBUBdQ2PJEwgD0WqoYW16xg8HOY
[---] und ebenso der [---]
[pTurin Cat. 1940, Frg. 2, vso 2]
Dating (time frame):
20. Dynastie
KXND4U5N5VBQLN4XMZGFVBHOCM
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/13/2023)
Persistent ID:
IBUBdQ2PJEwgD0WqoYW16xg8HOY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ2PJEwgD0WqoYW16xg8HOY
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Anja Weber, Sentence ID IBUBdQ2PJEwgD0WqoYW16xg8HOY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ2PJEwgD0WqoYW16xg8HOY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ2PJEwgD0WqoYW16xg8HOY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).