معرف الجملة IBUBdQ4nDznYJkD2vCJHe8wp8Ss



    verb_3-inf
    de
    erscheinen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    =2sg.c

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Kronen (die Erscheinenden)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[(der) du mit der Königskrone erschienen bist!]
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Peter Dils، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Ergänzung nach W. Spiegelberg, in: ZÄS 53, 1917, S. 67 auf Basis der vorherigen Sätze. In der Lesung der unmittelbar an der Abbruchkante des Papyrus erhaltenen Chepresch-Krone und der Buchrolle als Determinative zu ḫꜥ.w wird jedoch Condon gefolgt, wohingegen Spiegelberg hierin eine ideographische Schreibung von ḫprš vermutete. Die Wortspiele der vorherigen Sätze sprechen eher für Condons Vermutung.

    كاتب التعليق: Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBdQ4nDznYJkD2vCJHe8wp8Ss
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ4nDznYJkD2vCJHe8wp8Ss

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Peter Dils، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdQ4nDznYJkD2vCJHe8wp8Ss <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ4nDznYJkD2vCJHe8wp8Ss>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ4nDznYJkD2vCJHe8wp8Ss، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)