Satz ID IBUBdQ4negdlQ09LofFp18toapA



    place_name
    de
    Der Geschlachtete (11. u.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN

    verb_2-gem
    de
    sein

    PsP.3sgm_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    auf, an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ende, Grenze

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    place_name
    de
    Djedu (Busiris)

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de
    äußeres Ende (eines Gebietes)

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de
    Chasuu ("Gebirgsstier") (Xois, 6. u.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Hesebu (11. unterägyptischer Gau) liegt ("ist") an der Grenze (am Ende) von Busiris (und) dieses ist (am) äußeren Ende von Xois.
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Hier beginnt die Legende des 11. unterägyptischen Gaues.
    Die Ortsbeschreibung ist sehr vage, ist aber meines Erachtens nur so zu verstehen und geographisch einzuordnen; vgl. dagegen Meeks, Mythes, 296-297.

    Autor:in des Kommentars: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdQ4negdlQ09LofFp18toapA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ4negdlQ09LofFp18toapA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdQ4negdlQ09LofFp18toapA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ4negdlQ09LofFp18toapA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ4negdlQ09LofFp18toapA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)