Sentence ID IBUBdQ6EsCDw7kjGrYbt6MrI6RI
personal_pronoun
er, [pron. abs. 3. masc. sg.]
(unspecified)
3sg.m
verb_3-inf
bewachen
(unspecified)
V
912
personal_pronoun
sie, [pron. enkl. 3. fem. sg.]
(unspecified)
=3sg.f
preposition
damit, um willen
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
[Negationsverb]
(unspecified)
V
verb_3-lit
nahe sein, sich nähern
(unspecified)
V
preposition
in, zu, an, aus [lokal]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
sie [pron. suff. 3. fem. sg.]
(unspecified)
-3sg.f
Er ist es, der sie bewacht, daß niemand sich ihr nähere.
Dating (time frame):
Amenhotep III. Nebmaatre
TGGVPV3PMFAP5O5OBSMOIKEX74
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anne Grischeck, Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 06/10/2021)
Persistent ID:
IBUBdQ6EsCDw7kjGrYbt6MrI6RI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ6EsCDw7kjGrYbt6MrI6RI
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anne Grischeck, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBdQ6EsCDw7kjGrYbt6MrI6RI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ6EsCDw7kjGrYbt6MrI6RI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ6EsCDw7kjGrYbt6MrI6RI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).