Sentence ID IBUBdQ6b45O5SUKJhb2H75NTnG0




    Opet 230.A
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de durch

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de [Göttername]

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de göttliche Macht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_substantive
    de herrlich

    (unedited)
    N-adjz(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Oberster

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    epith_god
    de Herr der Throne der beiden Länder

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich vor

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    org_name
    de Die heiligsten Plätze (Karnak-Tempel)

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)


    ca. 4Q
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de entstehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de im

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de erstes Mal

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de herauskommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de erkennen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Gestalt

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m


    ca. 4Q
     
     

     
     

    preposition
    de unter (idiom.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Befehl

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Atem

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Leben

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Nase

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

fr [Paroles dites par Amon-Re(?), l'image] vénérable, souverain de tous les dieux, maître des trônes des deux terres, qui est à la tête de Ipet-Sout, [... ... ...], advenu la première fois, sorti alors que sa forme n'était pas perçue, [... ... ...] sous son ordre, le souffle de vie dans le nez.

Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdQ6b45O5SUKJhb2H75NTnG0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ6b45O5SUKJhb2H75NTnG0

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdQ6b45O5SUKJhb2H75NTnG0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ6b45O5SUKJhb2H75NTnG0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ6b45O5SUKJhb2H75NTnG0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)