Satz ID IBUBdQ83kIlOX0QVo8u22kr7tBU



    personal_pronoun
    de du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]

    (unspecified)
    2sg.m

    particle_enclitic
    de [Partikel (enklitisch)]

    (unspecified)
    =PTCL

    gods_name
    de Harachte

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Oberhaupt der Unvergänglichen

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Denn du bist Harachte, Oberhaupt der Unvergänglichen (Sterne).

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 15.05.2023)

Persistente ID: IBUBdQ83kIlOX0QVo8u22kr7tBU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ83kIlOX0QVo8u22kr7tBU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdQ83kIlOX0QVo8u22kr7tBU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ83kIlOX0QVo8u22kr7tBU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ83kIlOX0QVo8u22kr7tBU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)