Satz ID IBUBdQ9XmcTk0EFRm29fpyBhwUU



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de
    Abendbrot (ein Fest)

    (unspecified)
    PROPN
de
"(Es) ist für das Nachtmahl (bestimmt)."
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • oder: "(Es) wird (erst etwas) zum Nachtmahl (geben)."

    jw r ms.yt: Das Subjekt ist in der Ellipse (vgl. Gardiner, Egyptian Grammar, § 123). Es ist unklar, was genau gemeint ist. Manche Bearbeiter nehmen an, daß ein oder mehrere Wörter ausgefallen sind, z.B. Faulkner: "There is ... for supper" oder Barta (S. 34, Anm. 64): "[ich]-werde[-dir geben Speise] / [erst-zur-Zeit des]-Nachtmahles".

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdQ9XmcTk0EFRm29fpyBhwUU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ9XmcTk0EFRm29fpyBhwUU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdQ9XmcTk0EFRm29fpyBhwUU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ9XmcTk0EFRm29fpyBhwUU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQ9XmcTk0EFRm29fpyBhwUU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)