Satz ID IBUBdQA5s3K5aE66tBQQoATAQMY



    substantive_masc
    de
    Regenwolke

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    befeuchten (Schreibbinse)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    bekleiden, verhüllen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_4-inf
    de
    müde, schläfrig sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Klageweib

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    lieben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_caus_3-lit
    de
    verhüllen, verstecken

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unedited)
    -3sg.f
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
"Befeuchtende Bewölkung, die den Müden bekleidet, Klagefrau, die das Verhüllen liebt" ist ihr Name.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdQA5s3K5aE66tBQQoATAQMY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQA5s3K5aE66tBQQoATAQMY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdQA5s3K5aE66tBQQoATAQMY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQA5s3K5aE66tBQQoATAQMY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQA5s3K5aE66tBQQoATAQMY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)