Satz ID IBUBdQAPUErzEEzGtzV8ZWwQ6Tc
Kommentare
-
qꜣb: I.d.R. präsentisch übersetzt; Israelit-Groll führte diesen Satz neben einem ähnlichen Satz in der vorigen Zeile explizit als Beispiel für ein spezifisch literarisches präsentisches sḏm=f auf. Im Gegensatz zur vorigen Zeile ist hier eine Übersetzung als emphatische Form nicht möglich, weil keine Adverbiale vorhanden ist, die eine Prädikatsstelle besetzen kann (das n=f scheidet sicher aus). Vgl. zu einem ähnlichen präsentischen sḏm=f in den Miscellanies St. Jäger, Altägyptische Berufstypologien, Göttingen 2004 (LingAeg, Studia monographica 4), S. 202.
n=f: Auf den "Zustand" oder den Infinitiv bezogen von Cerny und McDowell, von den anderen auf das Agens des Partizips ḥmsi̯.
Persistente ID:
IBUBdQAPUErzEEzGtzV8ZWwQ6Tc
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQAPUErzEEzGtzV8ZWwQ6Tc
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdQAPUErzEEzGtzV8ZWwQ6Tc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQAPUErzEEzGtzV8ZWwQ6Tc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQAPUErzEEzGtzV8ZWwQ6Tc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.