معرف الجملة IBUBdQAR5SslwEqahvGdQQQGg5M
verb_2-gem
sehen
Inf.gem
V\inf
substantive_masc
Langhornrind
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
weiße Säbelantilope
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Kleinvieh
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
bringen; liefern
Partcp.pass.gem.sgf
V~ptcp.distr.pass.f.sg
preposition
aus
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Gut
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Zerstörung
[Das Anschauen] des Rindes, der weißen Säbelantilope und des Kleinviehs, das gebracht wird aus [ihren] Gütern [...].
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Stefan Grunert؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
IBUBdQAR5SslwEqahvGdQQQGg5M
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQAR5SslwEqahvGdQQQGg5M
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdQAR5SslwEqahvGdQQQGg5M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQAR5SslwEqahvGdQQQGg5M>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQAR5SslwEqahvGdQQQGg5M، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.