Identifiant de phrase IBUBdQDjPwWsiErfvRA0QN2YyTc


b II, 40 [r] [⸮pꜣj?] =[⸮s?] ⸢šr⸣ nk ⸢n.ı͗m⸣ =s r šr mtw =s [r] ꜥq




    b II, 40
     
     

     
     



    [r]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    [⸮pꜣj?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    =[⸮s?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    verb
    de
    Geschlechtsverkehr haben mit

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Objektsanschluß bei Dauerzeit]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f


    particle
    de
    bei nominalem Subjekt im Futurum III

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    bei, von; jemandem zustehend, jemandem gehörend

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f


    particle
    de
    werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    verb
    de
    zugrundegehen (= ꜣq)

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
[Wenn ihr(?)] Sohn mit ihr Geschlechtsverkehr hat, wird ein Sohn von ihr zugrunde gehen.
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Identifiant permanent: IBUBdQDjPwWsiErfvRA0QN2YyTc
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQDjPwWsiErfvRA0QN2YyTc

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBdQDjPwWsiErfvRA0QN2YyTc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQDjPwWsiErfvRA0QN2YyTc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQDjPwWsiErfvRA0QN2YyTc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)