Sentence ID IBUBdQEZM7kp0UoWhAbhQpLzolg




    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de "Stimme des Dieners", Brief, Eingabe

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    title
    de Diener der Ibisse

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    place_name
    de (Ort im Hermopolites)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    preposition
    de vor

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de Thoth

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    epith_god
    de Zweimalgroßer (von Thot)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Herr

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    place_name
    de Hermopolis

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

de Eingabe der Diener der Ibisse von Pa-sebti-en-mermescha vor Thot, dem Zweimalgroßen, dem Herrn von Hermopolis:

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/26/2023)

Persistent ID: IBUBdQEZM7kp0UoWhAbhQpLzolg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQEZM7kp0UoWhAbhQpLzolg

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQEZM7kp0UoWhAbhQpLzolg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQEZM7kp0UoWhAbhQpLzolg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQEZM7kp0UoWhAbhQpLzolg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)