Satz ID IBUBdQPj8qbdzU1puI0f7Kop0Is



    verb_3-lit
    de empfangen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Uräus

    Noun.du.stabs
    N.f:du

    preposition
    de durch (jmdn)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de "Nimm dir die beiden Uräen aus der Hand deines Vaters Amun."

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 20.08.2015)

Kommentare
  • Auch hier weider eine Anspielung auf ein Kennzeichen des kuschitischen Königtums in Ägypten: Könige tragen einen doppelten Uräus, während ägyptische Könige nur einen einfachen Uräus tragen.

    Autor:in des Kommentars: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdQPj8qbdzU1puI0f7Kop0Is
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQPj8qbdzU1puI0f7Kop0Is

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdQPj8qbdzU1puI0f7Kop0Is <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQPj8qbdzU1puI0f7Kop0Is>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQPj8qbdzU1puI0f7Kop0Is, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)