Sentence ID IBUBdQQUPeWf0EOpg2PthawzGx4


(j)ntsn Sz79Götter/RuderBeischrZ10 ẖ{⸮f?}〈n〉n nṯr pn ꜥꜣ Sz79Götter/RuderBeischrZ11 m-ḫt ḥtp =f m ꜣḫ.t jꜣb.t(j)t Sz79Götter/RuderBeischrZ12 n(.j)t p.t



    personal_pronoun
    de
    [Pron. abs. 3. pl.]

    (unspecified)
    3pl



    Sz79Götter/RuderBeischrZ10
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    rudern

    Partcp.act.gem.plm
    V~ptcp.distr.act.m.pl


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg



    Sz79Götter/RuderBeischrZ11
     
     

     
     


    preposition
    de
    nachdem

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    sich niederlassen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Horizont

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Osten

    (unspecified)
    N.f:sg



    Sz79Götter/RuderBeischrZ12
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Sie sind es, die diesen Großen Gott rudern, nachdem er sich im Osthorizont des Himmels niedergelassen hat.
Author(s): Elke Freier & Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/26/2025)

Persistent ID: IBUBdQQUPeWf0EOpg2PthawzGx4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQQUPeWf0EOpg2PthawzGx4

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier & Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBdQQUPeWf0EOpg2PthawzGx4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQQUPeWf0EOpg2PthawzGx4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQQUPeWf0EOpg2PthawzGx4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)