Sentence ID IBUBdQQjYLUlFkR8rOMWhUzudcA


103 zerstört



    103
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

de ...

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Es sollte an dieser Stelle eine Strafmaßnahme stehen: vgl. David, GOF 38.5, 97

    Commentary author: Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQQjYLUlFkR8rOMWhUzudcA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQQjYLUlFkR8rOMWhUzudcA

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdQQjYLUlFkR8rOMWhUzudcA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQQjYLUlFkR8rOMWhUzudcA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQQjYLUlFkR8rOMWhUzudcA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)