Satz ID IBUBdQS2m9UWLEtzsh9hbRgN8P0


pḥ.n =k 3,1 Satzende zerstört


    verb_2-lit
    de erreichen

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    3,1
     
     

     
     


    Satzende zerstört
     
     

     
     

de Du hast [---] erreicht.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Satzgrenzen unklar. Aufgrund dessen ist auch unbekannt, ob in der Lücke unmittelbar vor pḥ ein Verspunkt gestanden hat.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdQS2m9UWLEtzsh9hbRgN8P0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQS2m9UWLEtzsh9hbRgN8P0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdQS2m9UWLEtzsh9hbRgN8P0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQS2m9UWLEtzsh9hbRgN8P0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQS2m9UWLEtzsh9hbRgN8P0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)