Satz ID IBUBdQSc2VeMlU5WgI4hcWZmGsU


Opet 64 ḏd-mdw {j} mn n =k mꜣꜥ.t tw mri̯ =k



    Opet 64
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    {j}
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    verb_2-lit
    de
    nimm!

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de
    Rechtes; Wahrheit; Gerechtigkeit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [Dem.Pron. sg.f.]

    (unedited)
    dem.f.sg

    verb_3-inf
    de
    lieben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m
fr
Paroles à dire: Prends pour toi cette Maât que tu aimes,
Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdQSc2VeMlU5WgI4hcWZmGsU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQSc2VeMlU5WgI4hcWZmGsU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdQSc2VeMlU5WgI4hcWZmGsU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQSc2VeMlU5WgI4hcWZmGsU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQSc2VeMlU5WgI4hcWZmGsU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)