Satz ID IBUBdQWYcOSeF05asWCzoAEIXU4
substantive_masc
Variante
(unspecified)
N.m:sg
preposition
was anbetrifft [Hervorhebungspartikel]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ach-Geist, Verklärter
(unspecified)
N.m:sg
numeral
[Zahl/Hunderter-HqA.t]
(unspecified)
NUM
demonstrative_pronoun
diese, [pron. dem. masc. pl.]
(unspecified)
dem.m.pl
epith_god
[Schutzgott des Osiris]
(unspecified)
DIVN
gods_name
[Gott]
(unspecified)
DIVN
40
gods_name
Der Stier, dem sein Feuer nicht gegeben ist, der vor seinem Gluthauch ist
(unspecified)
DIVN
verb_2-lit
eintreten in
(unspecified)
V
gods_name
Der Rotäugige, der im Haus der roten Kleider ist
(unspecified)
DIVN
gods_name
Flammengesichtiger, der umgewendet hervorkommt
(unspecified)
DIVN
41
gods_name
Der in der Nacht sieht, was er am Tage geholt hat
(unspecified)
DIVN
Variante: diese 7 Achu: Hedjhedj; Qedqed (="Trampler"?); "Stier, dem mit Feuer nicht beizukommen ist ("dem keine Flamme gegeben werden kann"), der seiner Glut vorsteht"; "Eindringgesicht, der in seiner Stunde ist"; "Rotäugiger, der hinter(sic!) dem Haus des roten Stoffes ist"; "Brenngesicht, der rückwärts hervorkommt"; "Der in der Nacht anschaut, wen er am Tag holt".
Autor:innen:
Burkhard Backes;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 12.12.2019)
Persistente ID:
IBUBdQWYcOSeF05asWCzoAEIXU4
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQWYcOSeF05asWCzoAEIXU4
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdQWYcOSeF05asWCzoAEIXU4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQWYcOSeF05asWCzoAEIXU4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQWYcOSeF05asWCzoAEIXU4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.