Identifiant de phrase IBUBdQWsZMQv4ULXmhAZ2QxlXII







    DEM165,1
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Amun

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    verb_3-inf
    de
    lieben

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unedited)
    art:m.sg


    verb_3-inf
    de
    schaffen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Jünglinge

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
fr
Amon, l'aimé, le créateur des jeunes.
Auteur(s): Marlies Elebaut; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Svenja Damm (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 22.04.2023)

Identifiant permanent: IBUBdQWsZMQv4ULXmhAZ2QxlXII
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQWsZMQv4ULXmhAZ2QxlXII

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marlies Elebaut, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Svenja Damm, Identifiant de phrase IBUBdQWsZMQv4ULXmhAZ2QxlXII <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQWsZMQv4ULXmhAZ2QxlXII>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQWsZMQv4ULXmhAZ2QxlXII, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)