Satz ID IBUBdQY3OQrNJUzuiWp8Wgq8lTM
interrogative_pronoun
[Fragewort]
(unspecified)
Q
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
Art und Weise
(unspecified)
N.m:sg
particle
[Genitiv]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
handeln
Inf.stpr.3sgf
V\inf:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
4.10
adverb
sogleich
(unspecified)
ADV
〈•〉
Auf welche Weise ist jetzt zu handeln?
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 18.02.2021)
Kommentare
-
- n,tj: Schreibung für Genitiv. Siehe Borghouts, in: SAK 8, 65-78 (die Stelle zitiert auf S. 75, Anm. (44)): Allograph für genitivisch verwendete Präposition m-ḏr; zur älteren Interpretation als Allograph für Genitiv n.t siehe A. Erman, Neuägyptische Grammatik, 2. Aufl., Leipzig 1933, § 214 mit Kritik von W. Wolf, in: ZÄS 69, 1933, 108.
- Einfügung des Verspunktes am Ende nach Tacke, Verspunkte, 131, Anm. r.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBdQY3OQrNJUzuiWp8Wgq8lTM
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQY3OQrNJUzuiWp8Wgq8lTM
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Anja Weber, Satz ID IBUBdQY3OQrNJUzuiWp8Wgq8lTM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQY3OQrNJUzuiWp8Wgq8lTM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQY3OQrNJUzuiWp8Wgq8lTM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.