Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 3IHQBYAQDRGSRDWD2ZZRUXJ6KQ


    interrogative_pronoun
    de [Fragewort]

    (unspecified)
    Q

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Art und Weise

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Genitiv]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de handeln

    Inf.stpr.3sgf
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    4.10
     
     

     
     

    adverb
    de sogleich

    (unspecified)
    ADV




    〈•〉
     
     

     
     

de Auf welche Weise ist jetzt zu handeln?


    substantive_masc
    de Tod

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    personal_pronoun
    de ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    1sg

    preposition
    de in (Zustand)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de bei

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





     
     

     
     

de Tod ist das, worin ich bei dir bin (d.h. was uns verbindet).


    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    substantive_masc
    de Greis

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de nicht wissen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de bezüglich

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de Du bist doch kein alter Mann, der den Gott nicht (mehr) kennt;


    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    substantive_masc
    de Jüngling

    (unspecified)
    N.m:sg




    5.1
     
     

     
     

    verb_4-lit
    de töricht sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_2-lit
    de nicht wissen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de Du bist (auch) kein törichter Jüngling, der das Leben (noch) nicht kennt.


    substantive_masc
    de Ausspruch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-lit
    de knoten

    Partcp.pass.ngem.plm
    V\ptcp.pass.m.pl

    preposition
    de in

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de unter

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    [•]
     
     

     
     

de Verdrehte/verknotete (?) Ausreden sind in dir, in [deinem] Verstand.


    verb_2-lit
    de negieren

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Wunsch

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de leben

    Inf
    V\inf




    [•]
     
     

     
     

de [Negierst du deinen Wunsch zu leben?]





    5.2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de wünschen

    SC.act.gem.2sgm
    V~ipfv.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [Komparativ]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de sterben

    Inf
    V\inf

    preposition
    de [Komparativ]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de gesund sein

    Inf
    V\inf





     
     

     
     

de Wünschst du lieber zu sterben als gesund zu sein?


    interjection
    de [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    interjection
    de [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    interrogative_pronoun
    de [Fragewort]

    (unspecified)
    Q

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Wunsch

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_4-lit
    de ungehindert schreiten

    Inf
    V\inf

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tempel

    (unspecified)
    N.m:sg




    [•]
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-lit
    de wachen

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    preposition
    de zu (jmd.) gehörig (poss.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    5.3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de schlafen (nur in Negation)

    Inf
    V\inf





     
     

     
     

de Ach, was soll dein Wunsch, umher zu flanieren 〈im〉 Tem[pel des Gottes, der wacht, ohne zu] schlafen?


    verb_3-lit
    de blicken

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Herz

    Noun.pl.stabs
    N:pl





     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de im Inneren

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Königsnekropole

    (unspecified)
    N.m:sg




    [•]
     
     

     
     




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     




    5.4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Wort

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

de Er hat in die Herzen geblickt,
der große Gott Thot, in der Nekropole
[... ... ...]
[...] die Reden seines Vaters.


    personal_pronoun
    de er [Selbst.Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m

    verb_3-inf
    de machen

    Partcp.act.prefx.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Übermaß

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Herkunft]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wunsch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    gods_name
    de Ptah

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     

    particle
    de [Temporalis]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de gründen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    place_name
    de die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN




    [•]
     
     

     
     

de Er ist einer, der mehr erreicht (lit. gemacht) hat aus dem Wunsche des Ptah,
als er die Beiden Länder begründet hat.

  (31)

de Auf welche Weise ist jetzt zu handeln?

  (32)

de Tod ist das, worin ich bei dir bin (d.h. was uns verbindet).

  (33)

de Du bist doch kein alter Mann, der den Gott nicht (mehr) kennt;

  (34)

de Du bist (auch) kein törichter Jüngling, der das Leben (noch) nicht kennt.

  (35)

de Verdrehte/verknotete (?) Ausreden sind in dir, in [deinem] Verstand.

  (36)

de [Negierst du deinen Wunsch zu leben?]

  (37)

5.2 ꜣbb =k r m(w)t r snb

de Wünschst du lieber zu sterben als gesund zu sein?

  (38)

de Ach, was soll dein Wunsch, umher zu flanieren 〈im〉 Tem[pel des Gottes, der wacht, ohne zu] schlafen?

  (39)

nw(ꜣ) =f 〈r〉 ḥꜣ.ty.PL nṯr wr Ḏḥw.tj m-ẖnj ḫr [•] Rest der Zeile zerstört 5.4 tp.j-rʾ.PL n jt =f

de Er hat in die Herzen geblickt,
der große Gott Thot, in der Nekropole
[... ... ...]
[...] die Reden seines Vaters.

  (40)

de Er ist einer, der mehr erreicht (lit. gemacht) hat aus dem Wunsche des Ptah,
als er die Beiden Länder begründet hat.

Text path(s):

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Anja Weber, Sentences of text "Protest gegen die Rekrutierung von Zwangsarbeitern und Hymnus auf Thot" (Text ID 3IHQBYAQDRGSRDWD2ZZRUXJ6KQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3IHQBYAQDRGSRDWD2ZZRUXJ6KQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3IHQBYAQDRGSRDWD2ZZRUXJ6KQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)