Satz ID IBUBdQZ06C07T0QkhUaCaeGkIVo



    verb_3-lit
    de schaffen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    gods_name
    de Die große Neunheit (Götterkollegium)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de ausstatten

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    gods_name
    de GBez

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de (⸮Thot spricht?:) "[Ich habe die große Neunheit] erschaffen (und) ich habe (dazu) die kleine Neunheit [gebildet ('ausgestattet')]!"

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 06.09.2023)

Kommentare
  • Ergänzt nach pBM 10208 2,12-13.
    Der Wechsel zur Rede in der ersten Person singular erfolgt auch in den Paralleltexten ohne Angabe des Redenden. Hier muß ein Abschnitt ausgefallen sein. Die Passage bleibt daher obskur, solange keine wirkliche Parallele für den Text an dieser Stelle auftaucht, die den Kontext oder das Zitat erkennbar macht.

    Autor:in des Kommentars: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdQZ06C07T0QkhUaCaeGkIVo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQZ06C07T0QkhUaCaeGkIVo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdQZ06C07T0QkhUaCaeGkIVo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQZ06C07T0QkhUaCaeGkIVo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQZ06C07T0QkhUaCaeGkIVo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)