Satz ID IBUBdQZhVInSukNQojaxrYJTVDQ




    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    article
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl


    substantive_masc
    de
    Gerste; Korn (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl






     
     

     
     
de
(Es gibt) kein Korn!
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Anja Weber, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 01.07.2025)

Kommentare
  • A. Erman, Neuaegyptische Grammatik, Leipzig, 2. Auflage, 1933, § 758 erwog eine Ellipse für bn n=j nꜣ jt: "ich habe kein Korn".

    nꜣ: pAnastasi V und pSallier I schreiben nꜣj=sn jt: "ihr Korn", also das der Nachbarn. Ferner unterscheidet sich die gesamte Konstruktion. Anstelle von grḥ bn nꜣ jt schreibt pAnastasi V: rwj nꜣy=sn jt: "ihr Korn ist ausgegangen", pSallier I nwy nꜣy=sn jt: "ihr Korn ist gestohlen (?)".

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko, unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdQZhVInSukNQojaxrYJTVDQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQZhVInSukNQojaxrYJTVDQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Anja Weber, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Satz ID IBUBdQZhVInSukNQojaxrYJTVDQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQZhVInSukNQojaxrYJTVDQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQZhVInSukNQojaxrYJTVDQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)