Satz ID IBUBdQcQc8CsVkxnuatiwJLHu6s



    verb_3-lit
    de bestatten

    SC.tw.pass.ngem.3sgf
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Nekropole

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Begräbnisstätte

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de westlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg

    verb_4-inf
    de alt sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    adverb
    de schön

    (unspecified)
    ADV

    adverb
    de sehr

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de der große Gott (König)

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Sie möge bestattet werden in der Nekropole in der westlichen Begräbnisstätte, indem sie sehr schön alt ist bei dem Großen Gott.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 26.04.2016, letzte Änderung: 14.04.5853)

Persistente ID: IBUBdQcQc8CsVkxnuatiwJLHu6s
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQcQc8CsVkxnuatiwJLHu6s

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdQcQc8CsVkxnuatiwJLHu6s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQcQc8CsVkxnuatiwJLHu6s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQcQc8CsVkxnuatiwJLHu6s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)