Satz ID IBUBdQd8yQeO60KVgTNo5gwPEQs



    personal_pronoun
    de er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m

    verb_3-lit
    de sich mischen (unter)

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_fem
    de Sippe

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc

    artifact_name
    de Beduinen (in Syrien und Palästina)

    (unspecified)
    PROPN

de Er ist in die Sippen der Schasu-Beduinen aufgenommen (wörtl.: vermischt);

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.10.2023)

Persistente ID: IBUBdQd8yQeO60KVgTNo5gwPEQs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQd8yQeO60KVgTNo5gwPEQs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Satz ID IBUBdQd8yQeO60KVgTNo5gwPEQs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQd8yQeO60KVgTNo5gwPEQs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQd8yQeO60KVgTNo5gwPEQs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)