Satz ID IBUBdQfbpn9Q6k0Wq6Yu5baLa8Q (Variante 1)
substantive_masc
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Furcht; Furchtbarkeit
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Horizont
Noun.du.stabs
N.f:du
adjective
groß
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
Schrecken
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
11
place_name
Rosetau
(unspecified)
TOPN
Herr der Ehrfurcht in den beiden Horizonten (oder: Hügel), groß an Schrecken in Rosetau,
Datierung:
13. Dynastie
GKB34UGJLZA6ZPUYTDRQ7UNPH4
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentare
-
ꜣḫ.tj: das Zeichen sieht wie ein Horizont-Zeichen aus, aber in den übrigen Versionen ist es ein jꜣ.t-Zeichen und ist das Wort sogar manchmal phonetisch ausgeschrieben.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBdQfbpn9Q6k0Wq6Yu5baLa8Q
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQfbpn9Q6k0Wq6Yu5baLa8Q
Achtung: Aus technischen Gründen können für Satzlesungsvarianten keine individuellen permanenten IDs garantiert werden. Die Zitation erfolgt daher nur über die Basis-Satz-ID inkl. aller Varianten.
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Satz ID IBUBdQfbpn9Q6k0Wq6Yu5baLa8Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQfbpn9Q6k0Wq6Yu5baLa8Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQfbpn9Q6k0Wq6Yu5baLa8Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.