Identifiant de phrase IBUBdQijL37kIE2xoQa9WFAxLvg


auf dem Trennstreifen zwischen den beiden Registern

auf dem Trennstreifen zwischen den beiden Registern ⸢Nw.w⸣ ?Q




    auf dem Trennstreifen zwischen den beiden Registern

    auf dem Trennstreifen zwischen den beiden Registern
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GN/Nun

    (unspecified)
    DIVN





    ?Q
     
     

     
     
de
Nun [...].
Auteur(s): Adelheid Burkhardt; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 20.04.2022)

Identifiant permanent: IBUBdQijL37kIE2xoQa9WFAxLvg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQijL37kIE2xoQa9WFAxLvg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Adelheid Burkhardt, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBdQijL37kIE2xoQa9WFAxLvg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQijL37kIE2xoQa9WFAxLvg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQijL37kIE2xoQa9WFAxLvg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)