Identifiant de phrase IBUBdQk6lvWcvEeDgdAHipLZCQM


Identifiant permanent: IBUBdQk6lvWcvEeDgdAHipLZCQM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQk6lvWcvEeDgdAHipLZCQM




    verb_2-lit
    de
    sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    sie

    (unedited)
    -3pl


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ich

    (unedited)
    -1sg
de
Sie sagen zu mir:
Auteur(s): Burkhard Backes; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 07.08.2024)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Burkhard Backes, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase IBUBdQk6lvWcvEeDgdAHipLZCQM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQk6lvWcvEeDgdAHipLZCQM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQk6lvWcvEeDgdAHipLZCQM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)