Satz ID IBUBdQkFzo44v0OGhMG6TldWZYI



    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    verb_3-inf
    de lieben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de Sein geliebter Sohn, der öffentliche königliche Aktenschreiber und Vorsteher der Schreiber des Feldes Baui.

Autor:innen: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdQkFzo44v0OGhMG6TldWZYI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQkFzo44v0OGhMG6TldWZYI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdQkFzo44v0OGhMG6TldWZYI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQkFzo44v0OGhMG6TldWZYI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQkFzo44v0OGhMG6TldWZYI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)