Satz ID IBUBdQloRBWqrkISnE7vUbdXMdU


ꜥnḫ =s〈n〉 m Sz6GötterBeischrZ27 mꜣꜥ(.t)



    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP



    Sz6GötterBeischrZ27
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Recht

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Von der Maat leben sie.
Autor:innen: Elke Freier & Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.09.2025)

Persistente ID: IBUBdQloRBWqrkISnE7vUbdXMdU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQloRBWqrkISnE7vUbdXMdU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier & Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Satz ID IBUBdQloRBWqrkISnE7vUbdXMdU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQloRBWqrkISnE7vUbdXMdU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQloRBWqrkISnE7vUbdXMdU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)