Satz ID IBUBdQn2xrxrA0iekeFMeWMAPM0




    231
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de finden

    SC.n.act.ngem.3pl
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_fem
    de Fremdland

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    verb_2-lit
    de eintreten

    Rel.form.ngem.sgm.1sg
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    zerstört
     
     

     
     


    53
     
     

     
     

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Blut

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    232
     
     

     
     

    preposition
    de nämlich (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Krieger

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    adjective
    de vollkommen

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    place_name
    de Land Chatti

    (unspecified)
    TOPN


    233
     
     

     
     

    preposition
    de nämlich (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de und (zur Koordination zweier Subst.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Bruder

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3pl
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de der Große

    (unspecified)
    N.m:sg

de [§231] und [stellten fest], dass jedes Fremdla[nd], in das ich eingedrungen war, ... in seinem Blut ..., [§232] nämlich alle hervorragenden Krieger von Chatti [§233] sowie die Ki⸢nd⸣[er und Brüder] ⸢ihres⸣ [Großen] (= Fürst von Chatti).

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 26.06.2015, letzte Änderung: 29.12.2022)

Persistente ID: IBUBdQn2xrxrA0iekeFMeWMAPM0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQn2xrxrA0iekeFMeWMAPM0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdQn2xrxrA0iekeFMeWMAPM0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQn2xrxrA0iekeFMeWMAPM0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQn2xrxrA0iekeFMeWMAPM0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)