Satz ID IBUBdQnb9r7yjEh4qORgXs3cR7A



    verb_irr
    de
    legen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    man [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unedited)
    -3sg.c

    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Gerste; Korn (allg.)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Emmer

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    prepositional_adverb
    de
    dort

    (unedited)
    PREP\advz(infl. unedited)
de
Man gibt ihm dort Gerste und Emmer.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdQnb9r7yjEh4qORgXs3cR7A
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQnb9r7yjEh4qORgXs3cR7A

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdQnb9r7yjEh4qORgXs3cR7A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQnb9r7yjEh4qORgXs3cR7A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQnb9r7yjEh4qORgXs3cR7A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)