Identifiant de phrase IBUBdQr3bs79SEXhgGLVXIQ1fvE
Commentaires
-
ꜥrq hat ein Personendeterminativ und ist ein substantiviertes Partizip. Geht man von der transitiven Bedeutung von ꜥarq aus, ist šsꜣ=f direktes Objekt (so Quirke: "there is none to bind his wisdom"), geht man von der intransitiven Bedeutung aus, ist šsꜣ=f ein sḏm=f. Letzteres ist vorzuziehen, denn im folgenden Satz ist ḏi̯=f rʾ eine Verbalform (Umstandssatz als adverbiales Attribut nach einem unspezifischen Antezedens). Mathieu übersetzt mit "pas de sage qui s'informe", aber dazu braucht man rḏi̯ šsꜣ: "informieren, kundig sein lassen" (Wb. IV, 544.4).
Identifiant permanent:
IBUBdQr3bs79SEXhgGLVXIQ1fvE
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQr3bs79SEXhgGLVXIQ1fvE
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBUBdQr3bs79SEXhgGLVXIQ1fvE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQr3bs79SEXhgGLVXIQ1fvE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQr3bs79SEXhgGLVXIQ1fvE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.