Satz ID IBUBdQrBQYq94ELQijUwTkDIWk0





    3.3.1
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    zu (lokal)

    (unspecified)
    PREP



    3.3.2
     
     

     
     


    org_name
    de
    Lieblingsort des Re (Sonnenheiligtum des Neferirkare)

    (unspecified)
    PROPN
de
Gebracht nach dem Lieblingsort des Re (Sonnenheiligtum des Neferirkare)
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.02.2018)

Persistente ID: IBUBdQrBQYq94ELQijUwTkDIWk0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQrBQYq94ELQijUwTkDIWk0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBdQrBQYq94ELQijUwTkDIWk0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQrBQYq94ELQijUwTkDIWk0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQrBQYq94ELQijUwTkDIWk0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)