Satz ID IBUBdQrBQYq94ELQijUwTkDIWk0




    3.3.1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de bringen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de zu (lokal)

    (unspecified)
    PREP


    3.3.2
     
     

     
     

    org_name
    de Lieblingsort des Re (Sonnenheiligtum des Neferirkare)

    (unspecified)
    PROPN

de Gebracht nach dem Lieblingsort des Re (Sonnenheiligtum des Neferirkare)

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.02.2018)

Persistente ID: IBUBdQrBQYq94ELQijUwTkDIWk0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQrBQYq94ELQijUwTkDIWk0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdQrBQYq94ELQijUwTkDIWk0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQrBQYq94ELQijUwTkDIWk0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQrBQYq94ELQijUwTkDIWk0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)