Sentence ID IBUBdQuoSZBh7kGxudcgRuDtbBQ



    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Chasuu ("Gebirgsstier") (Xois, 6. u.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de Haus des Königtums (Bez. v. Chasuu/Xois)

    (unspecified)
    TOPN

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

fr Elle vient de Xois, le château de la royauté de Rê.

Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdQuoSZBh7kGxudcgRuDtbBQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQuoSZBh7kGxudcgRuDtbBQ

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdQuoSZBh7kGxudcgRuDtbBQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQuoSZBh7kGxudcgRuDtbBQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQuoSZBh7kGxudcgRuDtbBQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)