Identifiant de phrase IBUBdQxxL1SdjUW7pSYpxrosBV0


pBerlin rto 1,1 ganze Zeile zerstört




    pBerlin rto 1,1
     
     

     
     



    ganze Zeile zerstört
     
     

     
     
de
[---]
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 27.02.2025)

Commentaires
  • Der Text ist stark zerstört; die Anordnung der beiden Fragmente, die ursprünglich zur selben Handschrift gehörten, ist unklar: Gardiner las zuerst das Recto des Berliner Fragments, dann pWien recto, pWien verso, pBerlin verso, gab aber zu, dass die Anordnung auch vertauscht werden könnte und man pWien recto, pBerlin recto, pBerlin verso, pWien verso lesen könnte (LESt, S. XV). Wie viele Kolumnen vor der von ihm als 1. Kolumne bezeichneten zu ergänzen sind, ist unbekannt, LESt 95, 1.

    Alle folgenden Ergänzungen stammen, soweit nicht anders angegeben, von Gardiner, LESt.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdQxxL1SdjUW7pSYpxrosBV0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQxxL1SdjUW7pSYpxrosBV0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBdQxxL1SdjUW7pSYpxrosBV0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQxxL1SdjUW7pSYpxrosBV0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQxxL1SdjUW7pSYpxrosBV0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)