Sentence ID IBUBdQzWBswbcUc7hqbJO8CvGK8



    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    2,10
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    das Erbe

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    gehörig zu

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN
de
Ich bin Horus, der Sohn der Isis, der Erbe des Osiris!
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/06/2024)

Persistent ID: IBUBdQzWBswbcUc7hqbJO8CvGK8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQzWBswbcUc7hqbJO8CvGK8

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBUBdQzWBswbcUc7hqbJO8CvGK8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQzWBswbcUc7hqbJO8CvGK8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQzWBswbcUc7hqbJO8CvGK8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)