Identifiant de phrase IBUBdQzha05NYEV5jhtd3ojeUL4


⸮m? Spuren Lücke von etwa 3 Versen



    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    Spuren
     
     

     
     





    Lücke von etwa 3 Versen
     
     

     
     
de
[Tue] nicht [... ...]! (??)
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Samuel Huster (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 11.06.2024)

Commentaires
  • Das erste Zeichen auf pBM 10775c (Fischer-Elfert, in: JEA 84, 1998, 88 und Tf. 10) scheint ein Vogel zu sein, eine Eule oder ein Wachtelküken. Hier wird versuchsweise davon ausgegangen, daß es m in oIFAO 2185, Zl. x+2 (Anhang VI bei Fischer-Elfert, Lehre eines Mannes) entspricht, das den Lücken in den nächsten beiden Zeilen nach zu urteilen, hier irgendwo einzusetzen ist. Ob das nächste Zeichen auf oIFAO 2185 tatsächlich ein Schilfblatt ist, ist unsicher, ein b scheint auch möglich.

    Auteur du commentaire: Peter Dils, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdQzha05NYEV5jhtd3ojeUL4
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQzha05NYEV5jhtd3ojeUL4

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Samuel Huster, Identifiant de phrase IBUBdQzha05NYEV5jhtd3ojeUL4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQzha05NYEV5jhtd3ojeUL4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQzha05NYEV5jhtd3ojeUL4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)