معرف الجملة IBUBdW3HllNjSU2hgZIJaAebjbY
تعليقات
-
- ꜥq=k: es ist unklar, wie der Text hinter mꜣꜥ.tj.w weitergeht. Auf oDeM 1077 kann kaum etwas zwischen mꜣꜥ.tj.w und sdwḫ gestanden haben. Auf oDeM 1619 liest Posener ꜥq=k, aber die Spuren sind unklar. Vielleicht kann man sdwḫ.tj unmittelbar anschließen und bezieht das Pseudopartizip sich auf das Suffixpronomen in mrḥ.t=k: "Mögest du gesalbt werden mit bestem Salböl, wie die Gerechten, indem du balsamiert bist ..." ꜥq=k r (m)ꜥḥꜥ.t=k steht drei Verse später in KÄT 45.1.
- sdwḫ.tj m Rʾ-nfr: nur auf oDeM 1077 erhalten. Da der Ortsname Rʾ-nfr nicht im Kontext paßt, wird zu pr-nfr: "Balsamierungshaus" emendiert.
معرف دائم:
IBUBdW3HllNjSU2hgZIJaAebjbY
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW3HllNjSU2hgZIJaAebjbY
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Christine Greger، Anja Weber، Lutz Popko، Svenja Damm، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdW3HllNjSU2hgZIJaAebjbY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW3HllNjSU2hgZIJaAebjbY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW3HllNjSU2hgZIJaAebjbY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.