Sentence ID IBUBdW76hPXYukcDi7DReNvdeJo
K.1 [nzw-bjt] [ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ.t] nb-Tꜣ.DU K.2 Nfr-ḫpr.PL-Rꜥw-wꜥ-n-ꜥw ḏi̯ ꜥnḫ K.3 zꜣ-Rꜥw ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ.t nb-ḫꜥ.PL K.4 [Ꜣḫ-n-Jtn] [ꜥꜣ-m]-ꜥḥꜥ(.w)=f Rest zerstört
[König von Ober- und Unterägypten, der von der Maat lebt], Herr der Beiden Länder, Nefer-cheperu-Re-Wa-en-Re, dem Leben gegeben ist, Sohn des Re, der von der Maat lebt, Herr der Kronen, Echnaton, der groß in seiner Zeit ist...
Persistent ID:
IBUBdW76hPXYukcDi7DReNvdeJo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW76hPXYukcDi7DReNvdeJo
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdW76hPXYukcDi7DReNvdeJo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW76hPXYukcDi7DReNvdeJo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW76hPXYukcDi7DReNvdeJo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).