Satz ID IBUBdW86AnxsOE6Jhb99tIOkkvI
substantive_masc
Tag
(unedited)
N.m(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
[Kopula]
(unedited)
dem
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv]
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
substantive_masc
Kampf
(unedited)
N.m(infl. unedited)
4,19
gods_name
Horus
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
zusammen mit (jmdm.)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
gods_name
Seth
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
als
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_3-inf
eine Wunde zufügen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Verwundung
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Gesicht
(unedited)
N.m(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv]
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
gods_name
Horus
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
als
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_3-inf
ergreifen
(unedited)
V(infl. unedited)
gods_name
Horus
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_masc
Hoden
(unedited)
N.m(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv]
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
gods_name
Seth
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Das ist der Tag des Kampfes zwischen Horus und Seth, als dem Gesicht des Horus eine Wunde beigebracht wurde und als Horus die Hoden des Seth packte.
Autor:innen:
Burkhard Backes;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBdW86AnxsOE6Jhb99tIOkkvI
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW86AnxsOE6Jhb99tIOkkvI
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdW86AnxsOE6Jhb99tIOkkvI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW86AnxsOE6Jhb99tIOkkvI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdW86AnxsOE6Jhb99tIOkkvI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.