Satz ID IBUBdWBGHmEFokiftBRHDRqBHlE




    title
    de
    Versorgter bei Pepi und Teti

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher des Platzes der Chentuschi (Pächter o. Ä.) des Palastes

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der fremdsprachigen Truppe

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher aller fremdsprachigen Truppen aller Fremdländer

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Versorgte vor Pepi und Teti Sabi, der Königsnoble, Vorsteher des Platzes der Chentischi des Palastes und Aufseher der Chentischi des Palastes, der Vorsteher der Dolmetscher und Vorsteher aller Dolmetscher aller Fremdländer Sabi.
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdWBGHmEFokiftBRHDRqBHlE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWBGHmEFokiftBRHDRqBHlE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBdWBGHmEFokiftBRHDRqBHlE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWBGHmEFokiftBRHDRqBHlE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWBGHmEFokiftBRHDRqBHlE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)