Satz ID IBUBdWCKOaYtxEajhFRdyA27KVI
interjection
oh!; [Interjektion]
(unspecified)
INTJ
gods_name
Thot
(unspecified)
DIVN
verb
rechtfertigen; triumphieren lassen
(unspecified)
V
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
preposition
gegen (Personen)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Feind
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
rechtfertigen; triumphieren lassen
(unspecified)
V
title
Osiris (Totentitel des Verstorbenen)
(unspecified)
TITL
NN
11,19
preposition
gegen (Personen)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Feind
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(Toten-)Gericht
(unspecified)
N.f:sg
adjective
erhaben
(unspecified)
ADJ
nisbe_adjective_preposition
befindlich in
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
place_name
Naref
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
Nacht
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
verb_caus_3-lit
geheim machen
(unspecified)
V
12,1
epith_god
Der mit großer Gestalt
(unspecified)
DIVN
Oh Thot, der Osiris gegen seinen Feind rechtfertigt, rechtfertige den Osiris NN gegen seinen Feind im großen Gerichtshof, der in Naref tagt, in jener Nacht des Verbergens des Großgestaltigen!
Autor:innen:
Burkhard Backes;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Persistente ID:
IBUBdWCKOaYtxEajhFRdyA27KVI
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWCKOaYtxEajhFRdyA27KVI
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdWCKOaYtxEajhFRdyA27KVI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWCKOaYtxEajhFRdyA27KVI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWCKOaYtxEajhFRdyA27KVI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.