Satz ID IBUBdWDACzbZqE1Uuwp0Ird7TJo
Ihr (?) Siedlungsbereich (?) ist angenehm zum Leben.
Kommentare
-
- p[ꜣ] st dmy: in pAnastasi III, 2.1 steht pꜣ ẖnw: "die Residenz". Gardiner vermerkt, daß für das Doppelschilfblatt von p[ꜣy]=s kein Platz vorhanden ist. Bezieht sich =s bei einer Lesung als pꜣy=s auf Pr-Rꜥ-msi̯-sw, das in diesem Papyrus in den folgenden Sätzen als ein Femininum behandelt wird (Toponyme sind generell Feminin, aber in pAnastasi III wird systematisch das maskuline Pronomen verwendet)? Dann müßte dmj ein Teilbereich von Piramesse sein.
Persistente ID:
IBUBdWDACzbZqE1Uuwp0Ird7TJo
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWDACzbZqE1Uuwp0Ird7TJo
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Lutz Popko, Satz ID IBUBdWDACzbZqE1Uuwp0Ird7TJo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWDACzbZqE1Uuwp0Ird7TJo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWDACzbZqE1Uuwp0Ird7TJo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.