Satz ID IBUBdWH2WOtFy00zlC7ZXNObc1c


de
"(Denn) diese taten Böses gegen Pharao l.h.g durch jede böse Rede (sei es) irgendjemands, irgendeines Noblen, irgendeines Gemeinen (oder) irgendeines (sonstigen) Menschen etc., der Ostvölker aller Fremdländer (und) jedes Feindes (sonst) von Pharao l.h.g. tot (oder) lebendig, die ich vertilgt (und) vernichtet habe!"

Persistente ID: IBUBdWH2WOtFy00zlC7ZXNObc1c
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWH2WOtFy00zlC7ZXNObc1c

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdWH2WOtFy00zlC7ZXNObc1c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWH2WOtFy00zlC7ZXNObc1c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 30.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWH2WOtFy00zlC7ZXNObc1c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 30.3.2025)