Sentence ID IBUBdWJQEn1ZmkuWlFLWlH0IHq4





    VS;4
     
     

     
     


    preposition
    de
    was anbetrifft

    (unspecified)
    PREP


    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. pl.c]

    (unspecified)
    dem.pl


    verb_3-lit
    de
    schicken

    Rel.form.n.plm.2sgm
    V\rel.m.pl-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    deswegen

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    particle
    de
    [zur Einleitung der dir. Rede]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_irr
    de
    geben

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass


    preposition
    de
    [Dat.]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Einkünfte

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg



    Lücke
     
     

     
     



    k
     
    de
    [Bestandteil eines zerstörten Wortes]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)



    Lücke
     
     

     
     


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    substantive_masc
    de
    Landbezirk

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Dienstpflicht

    (unspecified)
    N.m:sg


    particle
    de
    [verstärkende Partikel]

    (unspecified)
    PTCL


    demonstrative_pronoun
    de
    es ist

    (unspecified)
    dem


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    verrichten

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg



    Lücke
     
     

     
     



    VS;5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Pflicht

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Was dieses(Pl.) angeht, weswegen du geschickt hast mit den Worten: Mögen mir die Einkünfte des Mannes(?) gegeben werden ... (zum?) Landbezirk' - dieses ist eine Dienstpflicht, wie (alles?) das, was verrichtet wird ... als Pflicht(?).
Author(s): Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Lesung unsicher

    Commentary author: Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWJQEn1ZmkuWlFLWlH0IHq4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWJQEn1ZmkuWlFLWlH0IHq4

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBdWJQEn1ZmkuWlFLWlH0IHq4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWJQEn1ZmkuWlFLWlH0IHq4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWJQEn1ZmkuWlFLWlH0IHq4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)