Sentence ID IBUBdWNtEwfprUQKmoCiFHQgVDM
Zu uns ist er gekommen, indem er Oberägypten ergreift, nachdem sich die beiden Mächte (d.h. die Kronen von Unter- und von Oberägypten) mit seinem Haupt vereinigt haben.
Comments
-
jy.n=f n=n: Das Verb steht nur in dieser Zeile. Da die folgenden Verse dieser Strophe aber soweit eingerückt sind, dass sie jeweils unter dem n=n beginnen, muss es vor jedem Vers wiederholt werden. Wie Grapow (contra Sethe, Lesestücke, S. 67, Anm. a) zeigte, muss aber nur das Verb, nicht auch n=n wiederholt werden. Sethe folgen Goedicke, S. 25-26, Lalouette, S. 79, Bresciani, S. 214-215 und Simpson, S. 283 (2. Auflage) und S. 305 (3. Auflage). Die anderen Übersetzer folgen Grapow.
Persistent ID:
IBUBdWNtEwfprUQKmoCiFHQgVDM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWNtEwfprUQKmoCiFHQgVDM
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Sentence ID IBUBdWNtEwfprUQKmoCiFHQgVDM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWNtEwfprUQKmoCiFHQgVDM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWNtEwfprUQKmoCiFHQgVDM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).