Satz ID IBUBdWOWSQga5kUJttijQeIjXyc



    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Inf.t
    V\inf

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    sie

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Mery-nebti

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Das Herauskommen des Totenopfers für sie, die Verwalterin des Königsvermögens Meri-Nebti.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdWOWSQga5kUJttijQeIjXyc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWOWSQga5kUJttijQeIjXyc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdWOWSQga5kUJttijQeIjXyc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWOWSQga5kUJttijQeIjXyc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWOWSQga5kUJttijQeIjXyc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)